Nampak macam soalah bodoh jer kan ? tapi itulah hakikat yang aku baru sedari.
Kisahnya aku pergi singgah satu gerai makan. Sampai sana aku mintaklah Char Kuey Teow , tapi katanya tak ada. Aku pun fikir mungkin bahan Kuetiau dia yang dah habis. So aku pun orderlah makanan lain.
Selang beberapa minit sampai pulak Kuetiau dekat meja sebelah.
Aku pun macam “ehh bukan dia kata tadi kuetiau takder ker ..” ?”
Aku cakaplah dengan dd, “ada jer tu kuetiau .. tadi bukan dia kata habis ker ? ..”
Pastu dd kata dengan aku “mama kan mintak char kuey teow , yang tu kuetiau goreng..”
Aku katalah dengan dd “bukan sama jer ker ? mama memang nak kuey teow macam tu yang digoreng bukan yang basah2 banjir tu …”
Dd kata balik “lain , char kuey teow dia basah banjir masak guna api menyala-nyala…kalau kue tiau goreng campak2 jer bahan dia…”
Tapi aku tak puas hati dengan jawapan dd dan aku pun tanyalah dalam FB.

Maka inilah jawapan yang aku dapat.




So kesimpulan dia ada yang kata sama ada yang kata berbeza. Ikutkan maksud Char tu ialah Goreng. Tapi orang Melayu kata Char tu goreng yang basah/banjir
Tapi mungkin sebab semua orang dah set Char Kuey Teow tu rupa dia mesti begini , mesti berkuah dan banjir.
Manakala yang Kuetiau Goreng pulak mesti begini , kering-kering haa gitu.!
Ejaan kue tiau pun selalu buat keliru. Kadang nampak orang eja Kuetiaw ada tu Kuetiau nanti Kue Tiaw kadang Kuey Teow , ada jugak Kue Tiau. Pening aihh !
So begitulah kesudahan cerita nak makan Kuetiau Goreng tapi pergi order Char Kuey Teow.
Tapi itulah , kadang benda ni simple jer pun tapi kalau tak ambik tahu memang sampai ke sudahlah tak tahu.
Apapun, terima kasih gais kepada yang dah explen perbezan keduanya dengan panjang lebar kat bahagian komen.
Now i know and you know !
Akak suka kuey teow kering lagi. Tapi kalau ada yang basah ajer dalam menu…belasah jugak la. Hehe.
Ezna recently posted…Cendol Ameen
akhirnya! ada juga yang bawa isu ini. yes selama ni kite ingat beza sebenarnya kalau diikutkan sama je cuma sebutan dan fahaman lain2 sampailah jadi beza rasa dan tekstur nyaaa. fav khai ni
memang lain untuk orang malaysia ada beza. . tapi ada je seller yang rasa sama. hehe
Kan…sama tapi tak serupa. Haaaa gittew. Ce relate kan dalam kehidupan kita kak..huhuhu. Umpama situasi kita sama tapi perasaan berbeza. Tengokkkk .. kan ai dah merepek..hahahhaa
Ooo baru paham. Bella pun paham char tu kue tiau basah berkuahh. Hehe. Rupanya dlm Mandarin maksud goreng!. Kita dah terbiasa kannn dgn term kue teow goreng dgn char kuey teow.
yang iena tau pun kedua dua kueytew and char kueyteow masakan yang berbeza.
ienaeliena recently posted…SHOPEEPAY FOR A DONUT HUNT
🙂 itulah yang buat i stress kadang2.. padahal Char is Goreng in Hokkien! Then bila order sampai la makanan yang bukan kita nak, terus moody! Hahaha… Good to know as well..
Kue Tiau ni memang mengelirukan. Hahaha. Kalau order kat kedai. Kita nak kering biasa. Tetiba dapat berkuah dan berkerang pun potong mood. Kikiki. Kalau nak berkuah tapi dapat kering pun potong mood. Baik tunjuk gambar je kan Kak Sai. Gahaha.
Ye Kak lain, kalau bangsa Cina memang tau le bezakan keduanya.. hehehee tapi ramai keliru dan ramai pulak taknak amik tau hahahahatapi saya suka yang jenis berkuah.. kadang pun order main sebut je, nasib baik dapat betul hahahaha
Sis Lin recently posted…RESEPI KEK BATIK RANGUP YANG SEDAP
Suka lagi char kuee teow.. lagi sedap. Cuma kena makan panas-panas
Nama pun dah beza sis hehehe tapi cara masak lah yang membezakan dua masakan ini tapi kedua-duanya sedap dan menjadi kegilaan ramai orang cuma dua-dua ini bukan kegemaran kita jer wakakakaka